“Kalimat bahasa kantonis dan artinya” merujuk pada frasa atau kalimat yang digunakan dalam bahasa Kantonis, suatu dialek dari bahasa Tionghoa yang umumnya digunakan di wilayah Guangdong, Hong Kong, dan Macau. Bahasa Kantonis memiliki ciri khas tersendiri yang membedakannya dari bahasa Tionghoa Mandarin, termasuk dalam pengucapan dan kosakatanya. Dalam artikel ini, kita akan membahas beberapa kalimat bahasa Kantonis dan artinya secara lengkap.
Salam dan Ucapan Terima Kasih
Salam dalam Bahasa Kantonis
Salam dalam bahasa Kantonis biasanya diucapkan dengan “néih hóu” atau “léih hóu”, tergantung pada apakah Anda berbicara kepada satu orang atau lebih dari satu orang. “Néih hóu” digunakan ketika berbicara dengan seseorang secara informal, sedangkan “léih hóu” digunakan ketika berbicara dengan seseorang secara formal.
Selain itu, jika Anda ingin memberi salam pada waktu pagi, bisa diucapkan “jóusàhn” yang artinya “selamat pagi”. Sedangkan jika Anda ingin memberi salam pada waktu siang atau sore hari, bisa diucapkan “léih hóu” yang artinya “halo”.
Namun, di Hong Kong, orang-orang juga sering mengucapkan “m̀h’gōi” yang artinya “terima kasih” setelah memberi salam.
Ucapan Terima Kasih dalam Bahasa Kantonis
Ucapan terima kasih dalam bahasa Kantonis adalah “m̀h’gōi” atau “dójeh”. “M̀h’gōi” sering digunakan dalam situasi sehari-hari, sedangkan “dójeh” digunakan dalam situasi yang lebih formal atau resmi.
Selain itu, jika Anda ingin mengucapkan terima kasih secara lebih formal, Anda bisa menambahkan kata “sáiyháau” atau “sáiyjéung” di belakangnya, yang artinya “terima kasih banyak”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering mengucapkan “díksī” yang artinya “terima kasih” dengan nada yang berbeda-beda tergantung pada situasinya.
Pertanyaan Umum
Bagaimana Kabarmu?
Pertanyaan “bagaimana kabarmu?” dalam bahasa Kantonis adalah “néih hóu má?” atau “léih hóu má?” tergantung pada situasinya. “Néih hóu má?” digunakan ketika berbicara dengan seseorang secara informal, sedangkan “léih hóu má?” digunakan ketika berbicara dengan seseorang secara formal.
Selain itu, jika Anda ingin memberi tahu seseorang tentang kabar Anda, Anda bisa mengatakan “ngo hóu” yang artinya “saya baik-baik saja”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering mengucapkan “néih hóu mou?” atau “léih hóu mou?” yang artinya “apa kabar?”
Siapa Nama Anda?
Pertanyaan “siapa nama Anda?” dalam bahasa Kantonis adalah “léih géh mìhng yàhn sīh sèh?” atau “néih géh mìhng yàhn sīh sèh?” tergantung pada situasinya. “Léih géh mìhng yàhn sīh sèh?” digunakan ketika berbicara dengan seseorang secara formal, sedangkan “néih géh mìhng yàhn sīh sèh?” digunakan ketika berbicara dengan seseorang secara informal.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering mengucapkan “néih sīh m̀h’gōi jiè góng yìh mìhng” yang artinya “bolehkah saya tahu nama Anda?”
Apa Kabar Keluarga Anda?
Pertanyaan “apa kabar keluarga Anda?” dalam bahasa Kantonis adalah “léih dīn fūyīn hóu má?” atau “néih dīn fūyīn hóu má?” tergantung pada situasinya. “Léih dīn fūyīn hóu má?” digunakan ketika berbicara dengan seseorang secara formal, sedangkan “néih dīn fūyīn hóu má?” digunakan ketika berbicara dengan seseorang secara informal.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering mengucapkan “néih dīn hóu yàuh ge?” yang artinya “ada kabar baik dari keluarga Anda?”
Apa Profesi Anda?
Pertanyaan “apa profesi Anda?” dalam bahasa Kantonis adalah “léih háamùhn sīh m̀h’sāang?” atau “néih háamùhn sīh m̀h’sāang?” tergantung pada situasinya. “Léih háamùhn sīh m̀h’sāang?” digunakan ketika berbicara dengan seseorang secara formal, sedangkan “néih háamùhn sīh m̀h’sāang?” digunakan ketika berbicara dengan seseorang secara informal.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering mengucapkan “léih háamùhn sīh m̀h’sāang gò?” yang artinya “apa profesi Anda?”
Pergaulan Sehari-hari
Saya Lapar
Ungkapan “saya lapar” dalam bahasa Kantonis adalah “ngo hóungmàahn” atau “ngo fāngmàahn” tergantung pada situasinya. Kedua ungkapan ini memiliki arti yang sama, yaitu “saya lapar”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering menggunakan ungkapan “hóung” atau “fāang”, yang artinya “lapar” dalam bahasa Inggris.
Saya Haus
Ungkapan “saya haus” dalam bahasa Kantonis adalah “ngo tóuchéuh” atau “ngo sēuijéuh” tergantung pada situasinya. Kedua ungkapan ini memiliki arti yang sama, yaitu “saya haus”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering menggunakan ungkapan “tóu” atau “sēui”, yang artinya “haus” dalam bahasa Inggris.
Saya Capek
Ungkapan “saya capek” dalam bahasa Kantonis adalah “ngo fāt” atau “ngo fātjé” tergantung pada situasinya. Kedua ungkapan ini memiliki arti yang sama, yaitu “saya capek”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering menggunakan ungkapan “fāt” atau “fātjé”, yang artinya “capek” dalam bahasa Inggris.
Saya Tidak Tahu
Ungkapan “saya tidak tahu” dalam bahasa Kantonis adalah “ngo m̀h’zhīdōu” atau “ngo m̀h’zīkàuh” tergantung pada situasinya. Kedua ungkapan ini memiliki arti yang sama, yaitu “saya tidak tahu”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering menggunakan ungkapan “m̀h’zhīdōu” atau “m̀h’zīkàuh”, yang artinya “tidak tahu” dalam bahasa Inggris.
Saya Tidak Mengerti
Ungkapan “saya tidak mengerti” dalam bahasa Kantonis adalah “ngo m̀h’hoihm̀hòuh” atau “ngo m̀h’hoih” tergantung pada situasinya. Kedua ungkapan ini memiliki arti yang sama, yaitu “saya tidak mengerti”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering menggunakan ungkapan “m̀h’hoihm̀hòuh” atau “m̀h’hoih”, yang artinya “tidak mengerti” dalam bahasa Inggris.
Kata-kata Penting Lainnya
Ya dan Tidak
Ya dan tidak dalam bahasa Kantonis adalah “hái” dan “m̀h’hai”. “Hái” berarti “ya” dan “m̀h’hai” berarti “tidak”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering menggunakan “hó” yang artinya “ya” dan “m̀h’hó” yang artinya “tidak”.
Bolehkah Saya Meminjam Ini?
Ungkapan “bolehkah saya meminjam ini?” dalam bahasa Kantonis adalah “hóu sīk jé?” atau “hóu sīk yàuh?” tergantung pada situasinya. Kedua ungkapan ini memiliki arti yang sama, yaitu “bolehkah saya meminjam ini?”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering menggunakan ungkapan “hóu sīk yàuh?” yang artinya “bolehkah saya meminjam ini?”
Berapa Harganya?
Ungkapan “berapa harganya?” dalam bahasa Kantonis adalah “gei dōh tìhng gé?” atau “jé dōh tìhng gé?” tergantung pada situasinya. Kedua ungkapan ini memiliki arti yang sama, yaitu “berapa harganya?”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering menggunakan ungkapan “gei dōh tìhng gé?” yang artinya “berapa harganya?”
Tolong
Ungkapan “tolong” dalam bahasa Kantonis adalah “m̀h’gōi” atau “jéusái” tergantung pada situasinya. “M̀h’gōi” berarti “tolong” atau “silakan”, sedangkan “jéusái” berarti “tolong” atau “harap”.
Di Hong Kong, orang-orang juga sering menggunakan “jéusái” atau “m̀h’gōi” tergantung pada situasinya.
FAQ
Pertanyaan | Jawaban |
---|---|
Apa itu bahasa Kantonis? | Bahasa Kantonis adalah dialek dari bahasa Tionghoa yang umumnya digunakan di wilayah Guangdong, Hong Kong, dan Macau. |
Bagaimana cara mengucapkan salam dalam bahasa Kantonis? | Salam dalam bahasa Kantonis biasanya diucapkan dengan “néih hóu” atau “léih hóu”, tergantung pada apakah Anda berbicara kepada satu orang atau lebih dari satu orang. |
Apa arti dari “m̀h’gōi” dalam bahasa Kantonis? | “M̀h’gōi” berarti “terima kasih” atau “silakan” dalam bahasa Kantonis. |
Apa arti dari “ngo hóungmàahn” dalam bahasa Kantonis? | “Ngo hóungmàahn” berarti “saya lapar” dalam bahasa Kantonis. |
Apa arti dari “hái” dalam bahasa Kantonis? | “Hái” berarti “ya” dalam bahasa Kantonis. |
Kesimpulan dan Saran
Dalam artikel ini, kita telah membahas beberapa kalimat bahasa Kantonis dan artinya. Bahasa Kantonis memiliki ciri khas tersend